《哪吒2》震撼欧洲,观众惊叹连连
百度云链接: https://pan.baidu.com/s/n5xxv6t7ry6aRL5xT4Y644m
## 当哪吒踩着风火轮闯进伦敦IMAX
“这绝对是我今年看过最酷的动画!”灯光亮起的瞬间,伦敦BFI IMAX影厅里爆发的掌声中夹杂着此起彼伏的惊叹。3月14日这天,中国动画电影《哪吒之魔童闹海》(海外简称《哪吒2》)的欧洲首映场,让金发碧眼的观众们见识到了东方神话英雄的现代演绎。有位叫谢丽尔·芬尼根的英国姑娘散场后还攥着票根不肯走,逢人就比划着说:”你们注意到那个火焰特效了吗?还有混天绫缠绕时的流体动力学效果——我得赶紧补看第一部!”
在放映厅后排,几个中国留学生正红着眼眶自拍。他们手机壳上贴着”等哪吒来英国”的贴纸,是去年在伦敦中国城买的。”从2021年国内上映等到现在,每次视频通话看国内朋友讨论剧情都馋得慌。”学电影制作的李同学边说边给票根拍照,”刚才听到英文字幕把急急如律令翻译成By the power of Taoist decree时,全场老外都在学念这句咒语,太有意思了。”
圣三一亚洲电影公司的发行总监锡德里克·贝雷尔此刻正在影院走廊接电话,他西装口袋里露出半截哪吒造型的限定版票夹。”德国院线刚追加了35块银幕……是的,比原计划多出40%。”这位法国人说着带点上海口音的中文,”柏林那边观众都在问,为什么哪吒既叛逆又重情义?他的乾坤圈是不是中国版雷神之锤?”据他透露,影片预售票房已经打破《流浪地球2》保持的纪录,在格拉斯哥甚至有影迷cos成敖丙来买票。
伦敦莱斯特广场的Odeon影院里,动画专业教授马克带着学生们来做”跨文化叙事”的田野调查。”看这个镜头!”他突然按下暂停键,指着哪吒用火尖枪划出的太极图案,”现代3D渲染技术呈现的阴阳哲学,比我们教材里的案例生动多了。”后排有个戴鼻环的男生正飞快记笔记:”教授,我发现申公豹的鳞片设计融合了商周青铜器纹样……”
曼彻斯特的中国城影院经理艾伦遇到了甜蜜的烦恼——原定两周的排片根本不够。”每天都有学校组团来观影,上周日放映前,售票处排队的家长和孩子把饺子馆的霓虹灯都挡住了。”他指着电脑上的数据苦笑,”我们紧急加开了早场,结果发现来看电影的八成是本地家庭。”最受欢迎的是衍生品柜台,限量版乾坤圈造型的充电宝总是一上架就秒空。
在都柏林的IMAX厅,当哪吒喊出”我命由我不由天”时,爱尔兰观众集体倒吸一口气。字幕组别出心裁地把这句翻译成”No fate but what we make”,巧妙呼应了《终结者》的经典台词。散场后,几个穿凯尔特足球队服的年轻人围在海报前争论:”你说哪吒和库丘林单挑谁会赢?””得看场地规则,如果在海里肯定是敖丙占优……”
格拉斯哥电影节的选片人艾玛在社交媒体发了段15秒的混天绫特效视频,配文是”东方版神奇女侠真言套索”。没想到引来华裔网友的科普长文:”其实这条红绫源自《封神演义》,对应着道教赤子之心的意象……”这条帖子下很快聚集起各国观众,有人问哪里能学捏哪吒同款丸子头,还有法国影评人认真讨论起”山河社稷图”与《盗梦空间》的嵌套空间孰高孰劣。
伯明翰的映后交流会上,有位坐着轮椅的老太太拉住翻译不放:”孩子,帮我问问导演,哪吒和龙王三太子的恩怨,是不是像罗密欧与朱丽叶的东方版本?”而在利物浦,当地剧团已经着手改编舞台剧,打算用默剧形式表现哪吒闹海——毕竟要找到能驾驭三头六臂特效的演员实在太难了。
截至发稿时,《哪吒2》的海外票房数字还在跳动。但比数据更有趣的是诺丁山一家二手书店的变化:老板悄悄把《封神演义》英译本从”东方文学”专区挪到了”奇幻畅销”柜台,旁边还摆着本被翻旧的《中国文化符号解析》。”自从上周有个小男孩指着哪吒插图问这是不是中国版哈利·波特,”老板擦拭着眼镜笑道,”我就知道该重新布置书架了。”